专利说明书,是发明人、申请人或专利所有人向相关国家政府管辖的专利机构或权威组织申请提交的、具有法律效力的技术性说明文件。而专利说明书翻译的意义在于当前全球一体化的进程正在加快,越来越多的国外专利技术被引进国内,对于专利文献的翻译需求也随之增加。因为专利文献的译文质量将直接关系到专利产品能否顺利地应用和推广,所以专利说明书翻译的质量起到了,至关重要的作用.
随着科技的不断发展,不同国家之间的交流变得越来越重要。优质的科技专利说明书翻译在引进国外学术成果、加强国内外学术交流的过程中具有重要作用。
专利说明书是对某项专利发明的清楚完整的说明。它是专利申请人向国家专利授予机构申请专利权时必须提交的重要法律文件。专利授权后,它是专利权保护范围的唯一法律凭据。
专利说明书翻译一般包括著录项目、摘要、附图及说明、专利说明、权利要求等部分,并具有其一定格式.在所有说明书翻译中,专利说明书翻译难度系数更大一些,由于专利说明书在语言措词上有其独特之处,
在上个篇幅专业翻译公司译帮翻译介绍到,专利说明书翻译的基本要求与主要作用.今天我们着重来说一说,专利说明书翻译的实用方法.中国专利说明书由标头、摘要、正文、包括权利要求书三个部分组成。其中权利要求书由独立权项构成或由独立权项与其从属权项构成。