作者:北京翻译公司-译帮翻译 日期:2018-03-22
一.为什么要进行驾照翻译?
由于中国不是《联合国道路交通公约》缔约国,所以目前我们还无法取得国际驾照,但是中国的驾照在国际上还是有比较高的认可度的,一般只需开具翻译公证就可以。
所谓的翻译公证,简单地说就是因为外国人(警察、租车公司工作人员等)看不懂中文,所以就必须到公证处办理一份当地语言的驾照翻译公证件。
而在翻译这一块,可以选择有资质的翻译公司进行翻译,北京翻译公司译帮翻译驾照翻译,根据语种不同在100元-200元不等,具体翻译价格可拨打400-626-1900,进行咨询。
二.驾照英文翻译件是什么?有什么用途?
驾照英文翻译件是指对中国大陆驾照内容进行英文翻译并打印出来的纸质的文件。 主要用于让租车公司门店工作人员和警察更好地识别驾照内容。
三.驾照翻译件、驾照翻译公证件、国际驾照三者有什么区别?
驾照翻译件只是起辅助作用并不具有法律效力,不可代替驾照翻译公证件使用。
驾照翻译公证件是由公证处发的驾照公证件,具备一定的法律效力。
国际驾照,即International Driving Permit (IDP)。是为《联合国道路交通公约》所有缔约国承认的国际通用的国际驾照,具有法律效力。
由于中国大陆还没有加入《联合国道路交通公约》,所以中国大陆是没有官方机构颁发国际驾照的。如果您需要前往国外租车自驾旅游的话,建议您到您所在地的公证处办理公证件。
四.新版驾照需要配合翻译件使用吗?
目前新版中国大陆驾照内的英文内容只有标题的英文对照翻译,而像驾驶员姓名、地址等实质内容并没有做英文翻译。所以不能作为有效英文证件使用,是需要配合翻译件使用的。
驾照翻译件在使用过程中需要注意哪些问题?
需要注意以下几点:
1、与本人有效的驾照原件同时出示;
2、在驾照翻译件上粘贴本人有效的驾照原件的正反面复印件;
3、驾照翻译件不可替代驾照公证件。
本文由:北京翻译公司译帮翻译提供,转载请注明出处.