作者:译帮翻译 日期:2019-04-15
现在很多客户在找日翻译中的翻译价格,日翻译中价格合理就合作,但是怎么才算是合理的日翻译中价格呢?还是要看客户预算是多少,翻译公司给的质量怎么样,时间会不会准时给,这都是客户优先考虑的问题。
咱们先讲讲日翻译中价格,比如你的稿件是6万字,你预算是一万五,按一般翻译公司的日翻译中价格来算大多都是269每千字,那6万字价格是一万六千一百四,那你手里还差两百怎么办呢?要是翻译公司碰到这样的问题,首先会考虑是不是长期可以合作的公司,要是长久合作,可以便宜一点给客户做,这是翻译公司想建立长久合作意向。但是你又不太放心,翻译公司便宜那么多给我好吗?这就看翻译公司怎么给你解说了,在这先不说明。
其次质量,6万字一万六千一百四,但是翻译公司给我一万六,我怎么才能确定翻译质量合不合理,翻译公司是给兼职做还是专职做,有没有校对我不知道,我怎么才能保证我的稿件的质量是没有问题的。双方在决定合作之前,客户跟翻译公司都会签一份翻译合同,就是为了相关有一个法律问题所在,只里就会有一个翻译质量条例,翻译的稿件中错误率过到多少,翻译公司给出的处理方法跟扣除翻译费的多少来算,所以说在质量问题上,主要觉得有问题翻译公司都会改到客户认为没有问题基础上才收最后的翻译费用。
结合上面所说,日翻译中翻译价格决定项目是不是交给你,已经有很好的说明;主要日语翻译公司给的价格合理,又可以保证翻译质量,这个项目就是你给的。