译帮翻译团队
外国专家
自成立之日起,我们坚持不懈的对国内外翻译资源及技术资源整合,并应用到翻译工作中。
已陆续和来自美国、英国、德国、法国等多个国家多名专家、教授,语言学家,工程师合作。
目标语言为亚洲语言的翻译,均来自说母语的翻译人员。如日语、韩语、泰语等。
人员所属为当地科研院所、大学,部分为自由职业者,但对翻译均拥有激情和执着。
国内专家
来自全国各地国家级译审、国外留学归国人员。
各大北大、清华、人大,中国科学院各研院所专业人员,以及其他各专业院校。
其中翻译人员大部分都具有高级专业技术职称和硕士以上学位,许多具有高级翻译技术职称:教授、副教授、研究员、副研究员、译审及部分外交官等专业人员。
职业译员
1、基本要求:准确理解、通顺表达;
2、具有批判性思维,对原文、参考资料和译文能不断提出质疑,通过熟练的调查研究能力,解决理解和表达中遇到的问题;
3、具有良好的各语言写作能力;
4、不断进行学习的能力;
5、掌握专业的翻译工作流程;
6、具有团队合作精神。
译帮译员的素养
热爱翻译事业
熟悉翻译技巧
善于写作
知识丰富
求知欲强
善于调查研究
熟悉专业知识
虚心求教
把握事物全貌
诚实守信
保守秘密