作者:小敏 日期:2017-11-21
1:为什么要选择专业的人工翻译机构?
译帮国际翻译:专业的人工翻译服务商有着成熟的业务流程和丰富的项目经验且拥有庞大的译员库;尤其是适用于重要场景的翻译需求,专业翻译服务商的质量保障和效率都是非专业组织或个人无法比拟的。
2: 译帮翻译一个文档需要多长时间?
译帮国际翻译:每位技术翻译的日工作量至少为 2,000 字,审校人员的日工作量为 4,000 字,桌面排版工程师处理每个文档大约需要几个小时或者几天的时间。每个翻译项目都有其独特性,具体项目周期取决于该项目的若干因素。
3: 熟悉语言就能完成翻译工作吗?
译帮国际翻译:专业的翻译服务并不是精通翻译语种就能完成的,通常也不是由一名译员完成的。首先要求译员精通该语种,同时要了解该语种所在地域的历史、文化、人文等基础知识,另外还要求译员了解涉及领域的专业知识,或在该行业专家顾问的支持下完成翻译工作。
4:译帮如何保障翻译资料的保密性?
译帮国际翻译:涉密资料的翻译一定要选择正规专业的翻译机构,涉密订单要签订保密协议,译帮国际自主研发的订单管理系统识别到涉密订单会启用保密通道,直接交付给专门的项目经理负责,由签过保密协议的译员在指定场地指定设备完成翻译工作。
5:你们翻译都什么价位呢?
译帮国际翻译:您好,具体费用得根据您稿件的类型、字数以及您所要求的翻译质量来确定,不同质量要求的翻译费会有所区别的,您可以直接咨询在线客服为您解答。
6: 如果我是外地客户,我为什么不找当地的翻译公司
译帮国际翻译:如果你是外地客户,您不用担心距离感,我们可以签订个保密协议,请放心把电子档发给我们给你报个价,如果您没有电子档也没关系,你可把文件寄送到我公司快递到付,我们是首都城市,跟国外客户打交道比较多,比其它城市的翻译公司都有经验,这类文件我们处理的很多。请放心交给我们。
7: 国外及外地客户,如何能得到我公司的服务?
译帮国际翻译:我们已与许多国外及外地客户进行了良好的合作。我们的业务往来一般是通过电话、传真、电子邮件进行。若需要,我们也可以通过特快专递。付款方式一般采用银行汇款或信用卡支付、PAYPAL、西联汇款Western Union等方式。若您有特殊要求,可来电或邮件询问。
8:要充分考虑不同语言排版习惯?
译帮国际翻译:虽然有些国家使用同一种语言,但是他们有不同的书写习惯。如果您希望译文在某个特定国家使用,请务必明白指示。
9:您的翻译供应商是否校对过排版后的文件?
译帮国际翻译:排版的效果不会影响文字翻译的精确度和流畅度,但是专业优秀的翻译服务供应商应再校对完全排版后的文件。
10:文件的技术性越强,需要译者对文件了解的越透
译帮国际翻译:技术类翻译需要译者具有一定的专业背景,并且对原文有出色的理解力。如果您确信原文件所属的领域有较强的专业性,请尽量放宽交件期限,并尽量提供专业方面的支持,让译者得以从容的查阅每一个专业术语,确保得到您想要的译文。
11:能否请详细阐述译文的用途?
译帮国际翻译:只有充分了解译文的用途,才能根据这种要求指派风格相符的译者,使译文在最大程度上影响受众,达到预计的目标。所以,请耐心的告诉译帮国际翻译,看译文的都是哪些人。
12:您的原文还要再改动吗?
译帮国际翻译:一边写一份文件,一边进行翻译不是一个很聪明的办法。编辑和修改译文不仅需要更多的时间,也会增加你的翻译费用。
13: 您需要的是一家翻译公司还是其他译者?
译帮国际翻译:翻译公司和自由译者各有优势。公司的收费一般较高,因为提供的服务更为全面周到,更可以处理自由译者无法处理的大型项目。翻译公司一般可以提供完善的质量控制标准和质量控制流程(正规公司才会有),相应的也会收取团队服务的费用。
14: 一开始就要有 “国际化”的概念?
在准备原文件时,尽量避免有浓厚的地方特色,或有大量的本地俚语,因为翻译这样的文件,往往需要加入很多解释性的语言,很难达到原有的表达效果。所以,请与负责国际事务的团队进行良好的沟通,适当控制原文件的地方色彩。
15: 我的文件需要翻译吗?
译帮国际翻译:当您开始规划某个项目时,经常会发现有大量的文件需要翻译。但经过仔细的考虑,您会发现,实际上需要翻译的,只是其中的一部分。认真筛选需要翻译的文件,可以帮您节约时间,控制成本。充分了解实际的需求情况之后,在同翻译公司商谈时,就可有的放矢,迅速确定质量标准,日程安排,报价等您所关心的问题。
16: 请问翻译字数是如何计算的?
译帮国际翻译:翻译字数的计算一般是以中文字符数为基准的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格。如果您有Word电子文档,则请直接在Word软件中进行统计。
17: 请问翻译的稿件仅几百个字,怎么计费?
译帮国际翻译:对于不足一千字的稿件,公司目前有三种方案。1)不足一千字按一千字计算。2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算。3)如果是长期合作客户,可依情况累积计算。
18: 请问你们是在用机器进行翻译吗?
译帮国际翻译:当然不是。对于你的担忧我们理解。机器翻译远远没有达到人们能正常阅读的翻译水平,这点很明显能看出。本公司的翻译服务都是以翻译人员的脑力劳动为基础的专业人工翻译。
19: 请问对你们翻译的稿件有些异议,怎么解决?
译帮国际翻译:由于地方文化的差距,翻译出的译文有多种译法,或许某一句译文与您的看法不一,但我们最低限度减少这种情况,保证译文的专业性。
20: 请问翻译费用能否再优惠些?
译帮国际翻译:我们选用的是高水平的翻译,翻译流程不能省略,每一细节都认真负责地完成,为您交出一份合格的译文,满足您的要求。所以,我给您提供的报价是很优惠的价位,若您的资料数量达到折扣数量,我们还会给您最大的折扣优惠,可以说是价廉物美了。
21: 请问怎样传递文件?
译帮国际翻译:您可以通过在线下单、电子邮件、传真、快递复印件等传递文件给我们。
22: 我如何能够确定完成后的译稿是正确的呢?
译帮国际翻译:我司拥有一支高水平的翻译专家队伍,合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的售后跟踪服务是我们优质翻译的保证。
23: 请问如何给贵司付款?
译帮国际翻译:本公司拥有以下灵活的付款方式:银行转账/汇款(公对公转账);现金支付;支票支付;邮局汇款;网银支付;支付宝付款;我们建议使用在线支付(支付宝付款方式),节省手续费用。
24:请问翻译价格是多少?
译帮国际翻译:文件翻译费用取决于语种、字数、交稿期限、是否加急、文件内容的技术难易度、排版和图文处理的难易度、客户的具体要求等多种因素。所以,每个翻译项目费用都需要量身定价,保证一个合理的价格给您。您也可以查阅我司网站资费标准。
25:请问可以告知翻译合作的流程吗?
译帮国际翻译:可以
1. 发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。
2. 签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。
3. 验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
26:请问可以上门取送稿件吗?
译帮国际翻译:可以,在市内,您只要电话通知我们,我们会及时上门服务。在条件允许的情况下,我们建议客户使用网上传输工具发送文件,因为这样操作更方便,节省时间。
27:请问翻译费用除人币民外,你们接受港币或美元
译帮国际翻译:可以。
28:请问可以在翻译前提供试译吗?
译帮国际翻译:可以的,如果您是我们初次合作的客户且翻译文件有8000字以上,烦请把所需要翻译的文件发过来,我们可以免费试译您所需要翻译文件内容中的200字。
29:请问翻译资料,你们有保密承诺吗?
译帮国际翻译:本公司每一位职员都具备极高的职业道德,承诺对您的资料严格保密。正常情况下,我们一般会将资料保留一个月,一个月后我们存档系统将会彻底删除资料数据,或翻译完成后,您随时都可要求我们将资料数据即时删除。
30:请问可以翻译合同类的稿件吗?
译帮国际翻译:可以的,我们曾为TCL、中国南方航空、对外贸易合作局、亚运会转播组,中国电信等众多知名企业翻译过合同类的文稿,译稿一直受到客户的高度好评!
31:我是外地的客户,我需要证件翻译怎么办?
译帮国际翻译:为了我们尽快处理你的文件,请将原件的扫描件/数码相机拍下来发至:linjingzhi@enet360.com,邮件里面必须写清楚:中文姓名、收件地址、手机联系方式。
32:请问如何能保证翻译质量?
译帮国际翻译:我们拥有高水平的翻译专家队伍,按照不同专业稿件严格分类,安排最擅长该领域的译员进行翻译;若贵司有特定的词汇,可提供给我司,保证词汇统一;翻译工作初步完成后,将由译帮国际翻译专门的校审进行校对工作,最终的文稿由计划部同事进行排版、图形处理等后期工作。既保证翻译质量,又保证了美观的版式。
以上是我们总结目前客户,咨询率最高的问题,如果没有找到您需要的答案,您可以联系网站客服咨询,我们会在第一时间回答您的问题。
感谢您对译帮的支持! 翻译找译帮国际!